|
 |
|
|
|
SO LONG, DEAR ONE, SINCE YOU DEPARTED |
|
|
|
So long, dear one, since you departed,
Since last we spoke it is so long,
I feel as though I have forgotten
How our love was blind and strong.
Today again you sit before me;
Pallidly, yet ever so sweet ...
Let me now, as I was wonted,
Kneel down humbly at your feet.
Let me weep for you my pity,
Kiss your fingers one by one.
O little hands, my own beloved,
Through all these weeks what have you done?
Translated by
Corneliu M. Popescu
|
|
| |
|
 |
|
|
 |
|
|
|
DUPA CE ATITA VREME |
|
|
|
Dupa ce atita vreme
Laolalta ne-am vorbit,
Mie-mi pare ca uitaram
Cit de mult ne-am fost iubit.
Dar acum te vad nainte-mi
Dulce palida cum sezi -
Lasa-ma ca alta data
Umilit sa-ngenunchez.
Lasa-ma sa-ti pling de mila,
Sa-ti sarut a tale mini...
Minusite ce facurati
De atitea saptamini?
1879
Mihail Eminescu
|
|
| |
|
 |
|