|
 |
|
|
|
MIDST THE DENSE OLD FOREST STOUT |
|
|
|
Midst the dense old forest stout
All the merry birds fly out,
Quit the hazel thicket there
Out into the sunny air,
Round the pool grown high with sedge
Fiy about the water's edge
Where, by little waves deflected,
On its shining face reflected,
Image of the moon is lying,
And of birds of passage flying,
And of stars and heavens blue,
And of swallows not a few,
And my darling's image too.
Translated by
Corneliu M. Popescu
|
|
| |
|
 |
|
|
 |
|
|
|
LA MIJLOC DE CODRU |
|
|
|
La mijloc de codru des
Toate pasarile ies
Din huceag de alunis,
La voiosul luminis,
Luminis de lângă balta,
Care-n trestia inalta
Leganindu-se din unde,
In adincu-i se patrunde
Si de luna si de soare
Si de pasari calatoare,
Si de luna si de stele
Si de zbor de rindunele
Si de chipul dragei mele.
1883, dec.
Mihail Eminescu
|
|
| |
|
 |
|